لالـه ايرانی

Saturday, January 06, 2007

گــــزارش


مادر نبودی ببينی، دوشيدمش دخترانه
مادر نبودی ببينی، نوشيدمش دلبرانه

بر سنگ ماهيچه هايش، پستان خود را فشردم
مادر نبودی ببينی، حال جوان و جوانه

ديگر پسر نيست، مادر، يعنی بکارت ندارد
چوشيده در چشمه عشق، آن آهنين استوانه

پيچيد در من به سختی، در من فرو کرد لختی
مادر عجب لذتی داشت، آن لحظه شاعرانه

نوشيد شهد لبانم، لب زد به پستان و رانم
برچيد از روی لبهام گلبوسه بس دانه دانه

مادر، خطر کرده ام من، با عشق سر کرده ام من
دانم نخواهی تو دادن، ديگر مرا راه خانه

با عشق سر کردن اما رسوايی است و رهايی
در حيرتم، در شگفتم، از کار و بار زمانه

7 Comments:

At 2:02 AM, Anonymous Anonymous said...

لاله جون، قربون اون طبع ظريفت

 
At 12:06 PM, Anonymous Anonymous said...

لاله خانم عزیز،

اشعارتان را با دقّت و لذّت فراوان چندین و چند بار خواندم. خوشحالم از اینکه زنانه می اندیشید و زنانه می سرایید . چنین پدیده ای در میان زنان سخنور فارسی کم سابقه است؛ شما راهی نو در سخنوری می پیمایید که از هر نظر در خور ستایش و تشویق است. از برخی ایمیل هایی که ممکن است دریافت کنید (که همه ی ما دریافت می کنیم) نهراسید، بگویید و بنویسید. آرزوی تندرستی و پویایی بیشتر برایتان دارم. به امید روزی که مجموعه ای از شعر هایتان را چاپ شده در قفسه ی کتابخانه ها ببینم.

مادرید – رسول پدرام

 
At 12:11 PM, Anonymous Anonymous said...

I am quiet surprised by your poems and I am more surprised that I cant see many audiances for your blog.
keep it up dear friend :)

 
At 2:52 PM, Anonymous Anonymous said...

لاله جان
شعرهايت حرف ندارد. تو بهترين شاعر جوان کشور ما ايران هستيد.در و بلای تو بخورد تو سر ماعران پرمدعايی که با شعر هايشان هم حال ما را می گيرند و هم مردم از شعر و ادبيات بیزار می کنند.

به من هم سر بزن.

 
At 3:42 PM, Anonymous Anonymous said...

با تشکر از آقای پدرام، مترجم برجسته ايرانی و پروای عزيز، و با آرزوی سالی خوب و خوش برای همه دوستان و هموطنان و خوانندگان اين وبلاگ.

 
At 6:51 PM, Anonymous Anonymous said...

shear zibaa,ehssas latif,biparvaa,va kollan yek zibaa-e oryaan ast.....karim

 
At 12:37 PM, Anonymous Anonymous said...

Har chand mikhonam khasteh nemisham
ya shayadam mihsmo vali baz mikham bekhononameshon(!)

ghorbonet
farhad

 

Post a Comment

<< Home